"Насилието" / "The Violence" - Rise Against - Превод
Танцувайки на ръба на пропаст
Скалите падат по ръба
Смеем ли се? Плачем ли?
Давим ли се? Мъртви ли сме?
Или това е само сън?
Бомбите се приближават всеки ден
Казвахме си "Това никога не би се случило тук",
Дали тези войни дойдоха при нас?
Дали този миг най-накрая дойде?
Или това е сън?
Не сме ли достатъчно добри?
Не сме ли достатъчно смели?
Дали насилието в нашата природа
Е наистина образът на нашия създател?
Не сме ли достатъчно добри?
Не сме ли достатъчно смели?
Да станем нещо по-велико
От насилието в природата си?
Не сме ли добри, достатъчно добри?
Или това е сън?
Към определена съдба ли сме завързани?
Или може би сме книга без край?
Ние не сме истории, не сме актьори
Ние сме будни и в самоконтрол
И това не е мечта.
Така че можем да разчупим тази форма
И да поставим в движение нещо ново?
Забравяйки това, което знаем
Просрочена еволюция
Възпротиви се на ситуацията!
Отвори парашута!
Изчезни!
Не сме ли достатъчно добри?
Не сме ли достатъчно смели?
Дали насилието в нашата природа
Е наистина образът на нашия създател?
Не сме ли достатъчно добри?
Не сме ли достатъчно смели?
Да станем нещо по-велико
От насилието в природата си?
Не сме ли добри, достатъчно добри?
Или това е сън?
Поемаме само по мръсни пътеки
Нуждаем се от буря, да се молим за дъжд
Да измие тези пътища
Да тръгнем и да идем далеч
Еднаквите пътища водят до едни и същи дестинации
Не следвай нищо освен сърцето си!
Говорим насън
И проспиваме живота си
Мечтаейки за местата, където никога не умираме
Стъпваме от сенките в светлината
Не сме ли достатъчно добри?
Не сме ли достатъчно смели?
Дали насилието в нашата природа
Е наистина образът на нашия създател?
Не сме ли достатъчно добри?
Не сме ли достатъчно смели?
Да станем нещо по-велико
От насилието в природата си?
Не сме ли добри, достатъчно добри?
Или това е сън?
Коментари
Публикуване на коментар